|
< jatkuu edelliseltä sivulta
12.
Hoida hywin waatetustasi, terweyttäsi ja ruumiin kauneutta.
Mitä tarkemmin nainen, tyttönä ja morsiammena näitä hoitaa, sitä huolimattomammaksi hän niissä usein tulee naimisiin jouduttuaan. Ei missään muussa olokohdassa ruumiin hoito kuitenkaan ole tarpeellisempaa kuin juuri awioelämässä, jossa puolisot alituisesti yhdessä ollen owat aina toistensa silmä-esineenä. Mutta i’än karttuessa ottaa meidän jäsenistämme ja aistimistamme luonnollinen jäykkyys sijansa, ja ruumiimme sulawuus ja sulous wähene. Kun me nämä muutokset huomaamme, niin useinki tulemme huolimattomaksi waatetuksessamme ja ruumiimme hoidossa, ja sen tähden juuri tulewat nuo i’än tuottamat sulottomuudet monta wertaa näkywimmiksi. Mahtanet siis, niin paljon kuin mahdollista on, ei kuitenkaan taloudellisten tointesi kustannuksella, hoitaa sulouttasi ja waatetustasi. En suinkaan tällä kehoita sinua liialliseen koristelemiseen ja kaikkein turhamaisten, kamalain muotien seuraamiseen, -kaukana siitä, - sillä niissä juuri osoittaikse naisen kewytmielisyys ja itsensä määräämisen kykenemättömyys. - Yksinkertainen, suora, puhdas ja ruumiille sopiwa puku on ansiollisin ja miellyttäwin. Moni waimo waipuu näissä asioissa kahdenlaiseen wikaan ja yksipuolisuuteen: kyliä käydessään owat he aikalailla kaunistettuina, mutta kotona ollessaan päinwastoin. Mutta koska waimon welwollisuus on erittäin miestä miellyttää, niin tulee hänen kauneudestansa ja waatetuksestansa ainaki kotioloissaan hywää huolta pitää. Moni nainen myöski, joko sopimattomilla waatteilla tahi muulla kewytmielisyydellään menettää ruumiinsa terweyden, ja siten tulee loukatuksi taloudellisen elämän onni, jonka loukkaannuttua usein awioelämän onniki on waarassa. - Onnistunut kokemus antanee sinulle lisää ohjeita näissä tärkeissä asioissa.
13.
Ota hellästi osaa kaikkihin, mikä koskewat miestäsi.
Sinä et woi aawistaakaan, kuinka suuresti waimon lempeä altiiksiantawaisuus ja osanottawaisuus hyvittää miehen itserakkautta ja kuinka hywäätekewä se on hänelle. Sellainen osanottawaisuus yhteydessä ymmärryksen kanssa on waikuttawainen rohto miehen sydämelle. Waikka waimo monissa kohtaawissa ikäwissä seikoissa ei taitaisikaan auttaa miestään, waikka ei kertaakaan hänen neuwonsa menestyisi, on se kuitenkin miehelle lohdutus, kun hän tietää olewan jonkun hänen huoleensa osaa ottawan henkilön. Tällaisella osanottawaisuudella woit sinä paljo kiinnyttää miestäsi itseesi. Ole hänen uskollinen seuraajansa ilossa ja murheessa! Waikka hän ei olisi aina syytönkään häntä kohtaawaan wastoinkäymiseen, niin älä kuitenkaan kiellä häneltä osanottawaisuuttasi; älä enennä kylmällä käytökselläsi hänen tuntonsa nuhjeita; - ja warmaan hän kiitollisuudella sydämessään tunnustaa sinun hywyytesi. - Waro kuintenki toiselta puolen, ettet alituisesti hänen kintereissään kiepu. Älä waadi miestäsi olemaan awosydäminen silloin kun huolet hämmentäwät hänen otsaansa. Meitä kohtaa toisinaan pian ohitse menewät huolet ja kiusallisuudet, jotka tulewat wielä katkerimmiksi, jos me niitä koemme jakaa jolleki toiselle, joka ei sellaisia woi tuntea eikä käsittää. - Waro myöskin ettet ratkea raukeaan itkuun ja walitukseen, waan osota päinwastoin jäntewää mieltä, ja ajattele, millä keinoilla saisit sellaiset huolellisuudet poistetuksi tahi lievennetyksi. On myöskin useita itse olennoltaan pieniä asioita, joista sinun kuitenki pitää olla hywin huomiollinen. Jokaisella ihmisellä näet on elintawoissaan joitaki omituisuuksia, joita hän suosii ja joita paitsi hän ei taida olla; esim. määrätyt rudot, määrätyt omituisuudet huoneen järjestyksessä, huwituksen walitsemisessa j.n.e. Koeta näistä ottaa tarkka waari ja ojenna itsesi niiden mukaan. Kohtele aina miestäsi niin kuin sellaista ystäwää, jonka sinä kaikin tawoin tahdot miellyttää niin, että hänen täytyy sinua kunnioittaa ja hywänä pitää.
14.
Älä sekaannu miehesi toimiin.
Yhtä sopimaton on waimon sekaantua miehensä toimiin kuin miehen waimon toimiin. Edellinen kohta tapahtuu kuitenki useammin kuin jälkimmäinen. Mutta waro sinä tarkoin itsesi tästä wiasta, rakas sisareni! Waikka waimon neuwot muutamissa asioissa ei olekaan halweksittawat, niin on kuitenki hänen näköpiirinsä useinki liian suppea sekaantuakseen yleisesti miehen toimituksiin. Osoita kuitenki sydämellisintä, hartainta osanottawaisuutta kaikista mitkä miestäsi koskewat, koeta poistaa huolen huntu hänen otsaltansa, muttä älä ole kiihkeä urkkimaan syytä hänen suruihinsa, waan jätä se hänen omaksi asiakseen jos hän tahtoo ilmaista ne. Ja siinä tapauksessa jos hän sen tekee, niin anna neuwosi mahdollisimman warowaisesti. - Waimo alentaa miehensä arwon aiwan jos hän tahtoo olla hänen ohjaajansa; ja jos ei mies ole hywinki löyhäpäinen tahi rakkauden sokaisema, niin warmaan hän semmoisesta enemmän tahi wähemmän loukkaantuu.
15.
Älä häiritse miehesi iloisempia hetkiä.
Meidän elämässämme on hetkiä, jolloin sielu lehahtaa tawallista korkeampaan lentoon, silloin kun kaikki sydämen hyweet owat walloillaan, tahtoisi se täynnänsä raukkautten syleillä koko maailmaa. Waro siis tarkoin etten sellaisina hetkinä waiwaa miestäsi talouden toimilla tahi muilla sellaisilla asioilla, sillä ne häiritsewät hengen wankkaa älyä ja wetäwät sielun taas tähän alhaiseen, maalliseen elämään. Hywätki waimot horjahtawat wälistä tähän wikaan; mutta anteeksi annettawampi on melkein mikä muu wika hywänsä, kun tällainen puute myötätunteisuudesta ja warowaisuudesta.
16.
Älä ole kylmäkiskoinen ja huolimaton kun miehesi koettaa saattaa sinulle iloa.
Se on mitä kärsimättömintä kun joku, jolle tahdotaan saattaa iloa, näyttää sen suhteen kylmältä ja huolimattomalta. Sitä närkästystä, minkä se, - joka on tahtonut iloa matkaan saattaa, - siitä saa, ei ole helppo poistaa. Älä sentähden ole niiden waimojen kaltainen, jotka huolimattomuutta osoittawalla naamalla, niin kuin welwollisuutena, mieheltään wastaanottawat jonkun rakkautta osoittawan lahjan, tahi jonkun muun hiljaisuudessa walmistetun ilon; - ne kadottawat sillä sangen paljo. Sillä sellaisessa lahjassa piilee lahjoittajan omanedun etsimisenki, kuitenki aiwan sallittawana; jos näet se, jolle lahja tahi muu ilon aihe annetaan, siihen todella ihastuu, niin silloin ihastuu lahjoittajaki, mutta jos ei lahja tee aioittua waikutusta, waan ottaja sitä näyttää halweksiwan, niin siitä luonnollisesti antajassa syntyy se ajatus, että ottaja hylweksii häntäki.
17.
Älä waiwaa miestäsi turhilla puheilla tahi juoruilla.
Ei mikään ole wiisaalle ja ymmärtäwäiselle miehelle ikäwämpää kun tarpeeton pakina eli loruaminen. Waimo, joka waiwaa miestänsä sellaisilla, kuluttaa mielettömällä tawalla ne joutohetket, jotka mies toiwoi saawansa suloisella tawalla wiettää hänen seurassaan. Niillä asioilla, jotka woiwat olla hywinki painawia ja wälttämättömiä waimon waikutuspiirissä, tarwitsee hänen sentähden sangen harwoin miestä waiwata. Elämä käypi miehelle wälttämättömästi raskaaksi, jos häntä pakoitetaan huolehtimaan sellaisiaki asioita, joihin hänellä on luonnolta saatu inho tahi wastenmielisyys. - Huomaa sitä paitsi tarkoin tämä: Älä kuuntele juoruja, äläkä niitä milloinkaan ilmoita muille. Älä pidä kanssakäymistä niiden kanssa, jotka sellaista harjoittawat, sillä se wika sangen keweästi tarttuu. - Meille sattuu toisinaan sellaisia hetkiä, ja päiwiäki, jolloin puhuminen, tahi toisen puheen kuunteleminen käypi hywin waiwaksi, silloin olisi hauskin oleskella itsekseen. Waro siis erittäin sellaisina hetkinä olemasta ylen kielewä miehesi seurassa. Mikä jonaki toisena aikana huwittaisi häntä, se käypi silloin hänelle waiwaksi ja paitsi sitä sellainen ikäwä loruaminen herättää meissä halweksimista ja wastenmielisyyttä puhujaa wastaan. Mutta jos sinun wälttämättömästi tarvitsee silloin puhua jostaki asiasta, niin älä tee sitä laweasti; älä wäsytä puhuteltawaasi pitkillä tuumailemisilla, wälimuistutuksilla ja epätietoisuuksilla; waan koeta sitäwastaan niin paljon kuin mahdollista on, osoittaa ymmärtäwäistä ja wakawaa luonnetta, sillä jokainen wastenmielisyys raskaalla mielialalla olijalle tulee wielä tuskallisemmaksi.
18.
Hillitse luontosi.
Kullakin ihmisellä on omituinen luonteensa, ja minä luulen, että se ihminen, jolta sellainen puuttuu, on paljon ikäwystyttäwämpi kuin se, joka omistaa jonkun erityisen luonteen. Niin, sellainen waimo, jolla ei ole mitään omaa tahtoa, woipi pian tulla sangen ikäwälliseksi. Niin totta kuin tämä onki, pitää waimon kuinteki varoa, ettei hänen luonteensa tule liian kiukkuiseksi ja yksitoikkoiseksi. Jos mies, sen sijaan kun hänen pitäisi waimonsa seurasta löytää huwitusta ja wirkistystä, waiwautuu waan hänen oikuistansa, niin wälttämättömästi mies menettää kärsiwällisyytensä. Koeta sen tähden waikkapa wähitellenki oppia hillitsemään luonteesi, sillä muuten et ikinä woi itse olla onnellinen, etkä toista tehdä onnelliseksi.
19.
Älä morkkaa katkeruudella miehesi wirheitä.
Minä en woi uskoa, että rakkaus walloittaa sinut, ettet sinä näe jotakin virheitä miehessäsi. Usko minua hyvä sisareni! Sinä huomaat niitä wielä enemmän sitte kun rakkauden ensi liekki on sammunut; mutta waro itseäsi, ettet tuimuudella häntä niistä nuhtele. - Hyvyydellä ja lempeydellä woipi waimo melkein kaikissa walloittaa miehensä; kiukkuisuudella ja käskewällä äänellä ei mitään. Meidän kunniantuntomme ja hallitushalumme tulewat sillä tawoin loukatuiksi enemmän kuin kärsiä woimme. Sinä woit ja sinun pitää ojentaa miehesi wirheitä, sillä awiopuolisoiden welwollisuus on työskennellä toistensa parannukseksi, niin että molemminpuolinen täydellisyys saawutettaisiin, mutta tee se warowaisuudella. - Sinulla on luontosi hillitsemisessä kylliksi työtä, wälttääksesi, ettet jollakin tawalla wierasten henkilöitten läsnäollessa moiti miestäsi, mutta sitä sinun kuitenkin tulee kaikinmokomin karttaa. Mutta jos sinä sitäwastaan luulet olewasi pakotettu kahden kesken tekemään miehellesi joitakin muistutuksia, niin älä mene liiallisuuksiin niissä; tee ne ystäwällisesti, äläkä koeta wälttämättömästi yhdellä kerralla woittaa hywää tarkoitustasi. Ennen kaikkea tulee sinun ottaa tarkka waari miehesi iloisista ja surullisista hetkistä, ja sen mukaan käyttää itsesi. Mitä hän yhtenä päiwänä kuuntelee hymyillen, se saattaa toisena päiwänä sattaa hänet wihastumaan. Aiwan oikein sentähden tuo wanha siweyden opettaja Syrak sanoo: “Oikealla ai’alla pitää ihmisiä kuritettamaan ja opettamaan”.
20.
Koeta muodostaa itsesi miehesi mielihalujen mukaan.
Jokaisella ihmisellä on omat mielihalunsa. Niinkun lapsi on kiintynyt leikkikaluihinsa, niin on myös mies kiintynyt wisseihin mielihaluihinsa, joita sinun ei ole waikea huomata. Onnellinen sinä jos ne owat wiatonta laatua! Mutta jos ne eiwät sitä olekaan, niin käytä kuitenki niiden suhteen itsesi sangen warowaisesti, äläkä käy pikaisuudella estämään, jos sinä tahdot totuttaa häntä niitä jättämään. Laita myös joku toinen hänelle mieliksi häwitetyn sijaan, äläkä waadi, että hänen pitäisi tuntea tyydytystä ainoastaan niistä asioista, jotka sinua itseäsi miellyttävät. Muodosta luonteesi niin, että sinä saat ilon aiheetta samoista esineistä kuin hänki, ja että aina nautit elämän iloja ja suruja yhdessä hänen kanssaan. Se on warmin keino, jolla woit johdattaa hänen taipumuksiaan sille suunnalle, mille tahdot; ja sitten on sinulle mahdollinen kääntää hänen huomionsa pois niistä esineistä ja asioista joihin se oli kiintynyt.
21.
Kaswata lapsesi hywin.
Waimo, joka ei ahkeroitse kaswattaa lapsensa hywin, kadottaa miehensä ja jokaisen ajattelewaisen ihmisen kunnioituksen. Hywä lastenkaswatus on lähde suurimpaan perheelliseen onnellisuuteen. Lasten hoito, erittäinkin heidän pieninä ollessaan, kuuluu warsinaisesti äideille, ja hywin kaswatettu lapsi ei ainoastaan poista monenlaisia wastenmielisyyksiä puolisoiden wälillä, waan se myöskin tuottaa lukemattomia iloja. Lapset tulewat siten wahwimmaksi yhdys-siteeksi miehen ja waimon wälillä. Mutta kuinka se toista opettaa, joka ei itsekään taida? Sen tähden on äidiksi tulewanki sukupuolen saaminen oppia ja kaswatusta, sillä mille suunnalle äiti ohjaa lapsensa nuoruudessa, sen se useinki pitää koko elinaikansa. Onnellinen ja siunattu se äiti, joka kaswattaa jaksaa poikia tahi tyttäriä rakasta isänmaatamme palwelemaan!
Loppusanat
Mahtanet sinä rakas sisareni oikein käyttää hyödyksesi näitä muutamia ohjeita; ja jos ne wähänki lisääwät ja edistäwät perheellistä onnellisuuttasi, niin minä olen woittanut sen ilon, jonka tällä pienellä morsiuslahjalla toiwoin saawuttawani.
Teos ilmestynyt 1875 D. Palanderin kirjatehtaalla Porissa.
Naimisiin.infon kommentti:
Kuten huomaatte, ovat nämä ohjeet yhä edelleen täysin ajankohtaisia ja päteviä, joten suosittelemme näiden sisäistämistä kaikille morsiamille. Morsiamen ystävät voivat halutessaan kopioida ensimmäisen sivun numeroidut ohjekohdat oman tietokoneensa tekstinkäsittelyohjelmaan, valita vanhahtavan fontin ja printata teksti haluamalleen paperille ja antaa se vaikka huoneentauluksi morsiamelle.
takaisin edelliselle sivulle >
|
|