krysanteemi

Juhlaohjesaanto englanniksi

2 viestiä aiheessa

Eli teille jotka pahkailette juhlaohjesaannon kanssa ja miten kaantaa se englanniksi tassa meidan yritys.

Chick & hubby's Wedding

We hope you find the following information helpful in planning your attendance at the wedding. For all other information about travel, accomodation, and the wedding venue, please see the website www.*******

Replying

So that we can plan everything properly, please let us know by 7th July if you can attend the wedding. Please contact us on xxxxxxxxxx, or email x@x / x@x and let us know either way.

The ceremony

The ceremony and the reception are all taking place at the same venue. The ceremony starts at 4pm, outside by the lake in X. Although it will be summer, we can’t guarantee the weather, so bring a brolly just in case.

As we are getting married outside, in the forest, we have to respect the surroundings, so there won’t be any confetti, but we will provide some eco-friendly alternatives for you to throw at us!

Wedding gifts

We do have a wedding list, to avoid getting multiple toasters. The list is with a Finnish department store, Stockmann. There are branches in both Helsinki (Aleksanterinkatu 52 B) and Tampere (Hämeenkatu 4), so you won’t have to drag presents from the UK. Personal presents are also warmly welcome.

Stockmann can be contacted by phone on +358 3 248 0500 or by email on [email protected] or by fax on +358 3 248 0251.

Remember to mention our names and the wedding date. They also offer a giftwrapping service free of charge.

You can also purchase gift certificates through www.globogift.com. Globogift will then exchange them to Stockmann gift vouchers.

Food

There will be a wide variety of food, including plenty of vegetarian options. Please let us know if you have any special requirements, eg food allergies, when you reply to us.

Food will also be served later in the evening, to keep everybody going!

Drinks

Wine will be served with the food, and there is a bar at the venue where beer and cider can be purchased, but it is also fine to bring your own alcohol (within reason) if you wish, to have during the evening. There will also be punch for everyone to enjoy. There aren’t any shops nearby, so if you do want to bring your own please buy it BEFORE getting on the bus from Tampere.

Transport

If you are hiring a car, and are planning to drive to the wedding venue, it is approximately a 1 hour drive from Tampere – we have included a map with these guidelines. There will be a bus leaving from Tampere city centre (from Vanha Kirkko, Keskustori – a yellow wooden church in the middle of town) at 12:00pm on Saturday, going directly to the wedding venue at X and returning on Sunday at 13:00. We need to know how many of you will be taking the bus, so please let us know when you reply to us. Also, please make sure that you eat before getting on the bus, as there won’t be any food available until the evening meal.

Accomodation

There is accomodation available at the wedding venue for all guests, for the night of the wedding. The rooms sleep up to 4 people, and are 68 euros per room (approximately £40). Breakfast will be available on Sunday, but is not included in the price. When you reply to us, please tell us how many rooms you need, and who you are likely to be sharing with.

We hope you all have a fantastic time, and we look forward to seeing you in August.

Muokattu: , käyttäjä: chick

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Olisiko kellään juhlaohjesääntöä ja muita häitten tekstejä (esim. teksti wc-koriin, menu jne.) englanniksi ja / tai ranskaksi. Aateltiin tehdä nettisivut, joista ulkomaisetkin vieraat voisivat saada infoa, mutta ei millään jaksaisi kaikkee alkaa kääntään sanasta sanaan.   ???

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Luo uusi käyttäjätili tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään