Guest kultaruusu

Kaiverrukset sormuksissa

993 viestiä aiheessa

Kihlasormuksissa on pelkkä päivämäärä ja niin tulee mun vihkisormukseenkin. Sulho ei ota vihkisormusta vaan päivämäärä kaiverretaan lisäksi kihlasormukseen.

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Meillä tulee tylsähkösti, mutta *ah* niin kuvaavasti:

*muoks* En tarkoittanut kenellekään pahasti tuota "tylsähköä" latinankielistä juttua. Itse vaan kuulin ko. valinnastamme tällaisen luonnehdinnan, kun kuulemma "Kaikilla on nykyään joku-muka-hieno-latinankielinen juttu". Meidän korvaamme se kuulosti niin omalta  :-X

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Hmm, ollaan sitten varmaan erittäin tylsiä ja tavallisia, kun kihloissa lukee vain toistemme nimi ja päivämäärä, ja sulhon sormukseen kaiverretaan sitten myöhemmin luultavasti J :-X J ja päivämäärä, ja mun vihkisormukseen sama.  :-/

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Meille tulee Tahdon ja päivämäärä, ei mitään nimiä eikä nimikirjaimia. Kihloissa on toistemme nimet (sieltähän sen voi sitten tarkistaa jos pääsee unohtumaan ;)) ja päivämäärä.

Minusta nuo perinteiset kaiverrukset ei ole mitenkään sen "tylsempiä" kuin mitkään latinankieliset rakkaudenvannomiset tai muut. Ja tämä ei nyt tietenkään tarkoita, että noissa moderneissa jotain valittamista olisi.

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Vihkisormukseen tulee "Nyt ja aina." sekä pvm. Sulhon kihlaan tuskin mahtuu enää muuta kuin vihkimispäivämäärä (mun nimen ja kihlapäivän lisäks).

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Vihkisormuksessa mulla 'J & M XIX II MMV' ja miehellä kihlassa 'M & J XIX II MMV'.

Kihloissa tietty toistemme nimet ja kihlapäivä.

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

En halua loukata ketään, mutta mielestäni parasta ennen päiväykset vihkisormuksissa ovat hieman mauttomia. Sellaisia päivämääriä on vain maitotölkeissä, hillopurkeissa ja muissa pilaantuvissa tai vähemmän pilaantuvissa elintarvikkeissa. Pilaantuuko morsian häiden jälkeen, kun siviilisääty muuttuu?

Päivämäärissä ja nimissä tai erilaisissa latinaksi kirjoitetuissa lausahduksissa ei ole mitään vikaa. Toisille sopivat päivämäärät, toiset löytävät itselleen sopivan sanonnan. Meidän monen maan välille leviävän elämän tunnuslauseeksi sopii muutenkin ubi tu caius, ibi ego caia, joten se kaiverretaan sormuksiin ja tulee kortteihinkin.

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

miten kaikilla mahtuu noin pitkiä kaiverruksia?! mun sormukset on kyllä minimaalista kokoa, 15+. kihlassa lukee sulho + pvm ja vihkisormuksessa minulla Eternally + sulhon nimen etukirjain (ku koko nimi ei mahtunu..) ja sulholla Eternally+mun nimi. Ei mitään päivämääriä vihkisormuksissa.

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites
Mulla on "Nemo nisi mors (eli kunnes kuolema erottaa)

Mitä kieltä toi on? Tahtoo tuon kaiverruksen!!!

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Mariiqa  :-X OllesEtta 20.8.2005

Sinne tulee ehkä vielä lisäksi yksi Raamatunkohta, "kaiken kruunuksi tulkoon rakkaus..."

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Sainpa selville tässä, äskettäin, että tuo Nemo nisi mors tarkoittaa että Ei mikään muu/Ei kukaan muu kuin kuolema.(ainakin latinaksi) Että en tiedä kannattako sellaista kaiverruttaa... :o

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites
Mariiqa  :-X OllesEtta 20.8.2005

Sinne tulee ehkä vielä lisäksi yksi Raamatunkohta, "kaiken kruunuksi tulkoon rakkaus..."

Mahtuuko nää oikeesti kaikki yhteen sormukseen?  :o

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites
Sainpa selville tässä, äskettäin, että tuo Nemo nisi mors tarkoittaa että Ei mikään muu/Ei kukaan muu kuin kuolema.(ainakin latinaksi) Että en tiedä kannattako sellaista kaiverruttaa... :o

Nuohan ovat Katariina Jagellonican (Ruotsi-Suomen kuningatar, Juhana III:n puoliso) kuuluisimmat sanat. Kun Juhanaa tultiin vangitsemaan, sanottiin Katariinalle, ettei tämän tarvitse seurata miestään vankilaan. Tällöin Katariina otti sormuksen pois sormestaan ja näytti sen kaiverrusta ja sanoi: "Nemo nisi mors" eli ei mikään muu kuin kuolema voi meitä erottaa ja niin Katariina vangittiin miehensä mukana. Aika romanttinen tarina mun mielestä...

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Meille tuli kihlaan miehen mulle lähettämä tekstiviesti, joka mielestäni kiteyttää hyvin kaiken mitä haluan hänelle sanoa:

Oot rakkaus! Sitten hänen nimi ja kosimispäivä!

Hällä sama mun nimellä! :-X

Pitempää tekstiä ei ois mahtunukkaan.

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Meidän vihkisormuksiin tuli molemmille lukemaan "eka puhe pitää" ei siis nimiä eikä päivämääriä. Ajattelin ettei mahtuisi, mutta olisihan tuo sitten mahtunutkin :-/. No, ehkä vielä lisäämme sen sinne.

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Kihloissa on vain perinteisesti etunimi ja päivämäärä... Vihkisormukseen tahtoisinkin sitten jotain vähän erikoisempaa, mutta en vielä tiedä mitä. Onneksi on aikaa miettiä  ;)

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Mun sormukseen sulho laittoi;Aina sinua varten + nimi ja pvm ja minä sulhon; Olet kaikkeni + nimi ja pvm

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites
Kihloissa on vain perinteisesti etunimi ja päivämäärä... Vihkisormukseen tahtoisinkin sitten jotain vähän erikoisempaa, mutta en vielä tiedä mitä. Onneksi on aikaa miettiä  ;)

Sama täällä, jotain vähän erilaisempaa. Täältä saa ihania ideoita!!  :-X

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Meille tulee paivamaara ja You're IT  ;D

toinen vaihtoehto oli a deal is a deal ....

kuvaa hyvin avioliittoa....

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites
Kihloissa on vain perinteisesti etunimi ja päivämäärä... Vihkisormukseen tahtoisinkin sitten jotain vähän erikoisempaa, mutta en vielä tiedä mitä. Onneksi on aikaa miettiä  ;)

Mun kihlasormukseen ei mahtunu nimeäkään, ainoostaan päivämäärä. :( Täytyy tosiaan keksiä jotain ihanaa vihkisormukseen..

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Tiedoksi kaikille, jotka harkitsevat kaiverrukseksi latinankielistä tekstiä ubi tu caius ibi ego caia. Tarkistimme tekstin latinan opettajalla ja kävi ilmi, että caius ja caia ovat roomalaisia nimiä. Niiden sijaan voi siis laittaa vaikka omat nimet, tai jättää tekstiksi vain ubi tu ibi ego (minne menetkin, olen kanssasi tai kirjaimellisesti: missä sinä, siellä minäkin).

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Onko tuossa viimeisessä lauseessa latinaksi minkä kirjoitit,(missä sinä, siellä minäkin) yhtään mitään isoja kirjaimia?

Tuo kuulostaa myös ihanalta vaihtoehdolta sormuksen kaiverrukseksi. Olen vaan tutkaillut noita lauseita ja olen huomannut että siellä saattaa olla keskellä lauseitakin isoja kirjaimia latinassa. Onko tuo varmasti totta, mitä se tarkoittaa?

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Niin, onko totta? Voisiko joku vahvistaa? Mutta toisaalta, kyseinen teksti osa vaaaanhaa seremoniaa - voi ajatella, että caius'lla ja caialla hyvin tärkeä sanasymbolinen merkitys.

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites
Mun kihlasormukseen ei mahtunu nimeäkään, ainoostaan päivämäärä. :( Täytyy tosiaan keksiä jotain ihanaa vihkisormukseen..

Voi harmi  :( Toivottavasti saat vihkisormukseen jotain kivaa mahtumaan   :)

Mullakin teki kyllä tiukkaa että kihlasormukseen mahtui tekstit, mutta siellähän ne nyt ovat, niin ei pääse unohtumaan  ;)

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Luo uusi käyttäjätili tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään