Hei Anniliini - en ole minäkään löytänyt kovasti tietoja varsinaisesti walesilaisista hääperinteistä - tuntuu, että häät eivät juurikaan brittihäistä eroa, ja onhan niissä tietysti variaatiota laidasta laitaan. Joo, meille tulee luultavasti sormusvalat koska se on täällä päin tapana. Ekaks se itsestäni tuntu aika jenkkimäiseltä mutta on se kyllä aika kaunis osa vihkimistä. Saan kyllä jo ahdistuskohtauksen jo nyt kun ajattelenkin valaa = suuni avaamista vihkimisessä ! Kirjoitamme sormusvalat luultavasti itse koska evl kirkon enkun käännös on aika tökerö. Pohjana käytämme näitä virallisia tekstejä, jotka ovat kirkolliseen vihkimiseen, mutta kyllähän niitä voi soveltaa myös siviilivihkimisessä - ainakin niistä voi saada ideoita? Laitan nämä tähän kokonaan, joten paljon anteeksi jos tuo hengellinen osuus teitä loukkaa - ajattelin vain että laitan sen tähän kokonaan, että näette millainen se kokonaisuudessaan on: I, N , take you, N , to be my husband, to have and to hold from this day forward; for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death us do part; (according to God's holy law. In the presence of God I make this vow.) ja varsinainen sormusvalan pohja: N, I give you this ring as a sign of our marriage. With my body I honour you, all that I am I give to you, and all that I have I share with you, (within the love of God, Father, Son and Holy Spirit.) Minusta tuo sormusvala on niin kaunis.... :-X Katohan myös tämä linkki: http://www.weddingmusic.co.uk/html/links.html sieltä löytyy linkkejä siviilivihkimisen teksteihin jne, ehkä oletkin jo tähän törmännyt? Tsemppiä teille hääjärjestelyihin - kerroin muuten sulholle, että törmäsin täällä kohtalotoveriin. Hän oli kovin innoissaan