Starflower

Aktiivijäsen
  • Content count

    14
  • Joined

  • Last visited

    Never

About Starflower

  • Rank
    Untuvikko

Contact Methods

  • ICQ
    0

Profile Information

  • Paikkakunta
    Lontoo
  1. Englannissa on tapana etta vain naiselle tulee kihlasormus, ja molemmille vihkisormus, tai sitten ei valttamatta miehelle ollenkaan (mika musta on kummallista, mista sen 'tuntee' olevan naimisissa jos ei ole sormusta ollenkaan) minulla siis kaksi ja siipalla yksi sormus
  2. me huomattiin omissa haissamme kun ei laitettu pukeutumiskoodia, niin tuli sitten kirjavaa vakea... jos mentaisiin nyt naimisiin uudestaan niin laittaisin kutsuun maininan 'formal dress only', joka lahimmaksi osuu pyyntoa etta puku miehella ja naisella juhlaan sopiva asu.
  3. ryhdyinpa tassa miettimaan, etta olenko nyt jotain lakia rikkonu kun haista on jo kuusi kuukautta enka ole saanut aikaiseksi ilmoittaa Suomeen maistraattiin etta olen mennyt ulkomailla naimisiin! se vaan on semmoinen hassakka... onko mitaan aikarajaa jossa ajassa pitaa ilmoittaa naimisiinmenostaan ulkomailla Suomeen ?
  4. we would like to present our sincerest congratulations in the event of your forthcoming union, though we must regretfully decline, be assured our thoughts are with you. jotain tuollaista muistlen nahneeni...
  5. meilla tuo 'virallinen' osuus oli englanniksi kun meidan vihkipappi oli englantilainen, eli siis nuo sormusvalat ja aviopuolisoiksi julistaminen.. SUomessa ne kaiketi on sitten toisinpain. Muuten se meni ihan hienosti, idea oli siina etta kaikkea ei toisteta toisella kielella vaan normaali kaava, osa vaan oli suomeksi ja osa englanniksi
  6. no nin naiset. tassa meidan vihkikaava. tama on siis standardi Anglikaanisen kirkon vihkikaava, eikohan se suunnilleen samassa jarjestyksessa mene suomeksikin, varmistakaa vaan papilta oman vihkikaavanne kulku niin voin sitten auttaa viela siina jos tarvetta on Sisããntulo : Toivo Kuula - Hããmarssi Entrance :Toivo Kuula – Wedding march Tervetuloa suomeksi ja englanniksi Welcome in English and Finnish Virsi : All things bright and beautiful Hymn :All things bright and beautiful Esipuhe - englanniksi Introduction – in English Ilmoitukset - englanniksi The Declarations – in English Rukous - suomeksi Prayer in Finnish Raamatunluku englanniksi Reading in English Raamatunluku suomeksi Reading in Finnish Saarna suomeksi ja englanniksi Homily in English and Finnish Vihkivalat - englanniksi The Vows -in English Sormusten vaihto - englanniksi The Exchange of the Rings – in English Aviopuolisoiksi julistus - englanniksi The Proclamation – in English Avioliiton siunaus -englanniksi The Blessing of the marriage – in English Rukous englanniksi Prayer in English Rukous suomeksi Prayer in Finnish Isã meidãn- rukous suomeksi ja englanniksi The Lord’s Prayer – All in English and Finnish Virsi: Herraa hyvãã kiittãkãã Hymn : Herraa hyvãã kiittãkãã Lãhettãminen – suomeksi ja englanniksi Dismissal – in English and Finnish Nimien kirjoitus kirkonkirjaan Signing of the Register Lãhtõ : G. F. Hãndel –Saban kuningattaren saapuminen Exit : G. F. Hãndel-Arrival of the Queen of Sheba
  7. en suunnitellut pitavani, mutta sulhasen puheen kaannettyani tuli vain mieleen sanoa jotain. kiitin vanhempia, ystavia ja kaikkia juhliin tulleita, ja lopuksi kiitin tuoretta aviomiestani. Kaikki kahdella kielella ( suomi-englanti) ja meinasin purskahtaa itkuun kun olin niin onnellinen
  8. en mina edes muistanut koko rimpsua, ei mulla ollut mitaan sinista, vanhaa tai lainattua.... mutta hyvin paastiin naimisiin silti
  9. meilla oli 60 vierasta, illalla muutama viela lisana tanssimassa. aamu meni nain: 7.00 heratys 7.00-10.00 kaaso ja aiti viimeistelivat haakimput ja juhlakukat 9.30 morsian meikkiin ja kampaukseen (10.00-11.30 ihanat ystavat koristelivat juhlapaikan) 11.15 morsian kiireella takaisin kotiin pukeutumaan 12.00 vihkiminen 12.45-13.45 valokuvia ja onnitteluja kirkon pihalla 14.00 saapuminen juhlapaikalle 14.00-15.00 yleista hulinaa, tervetuliaismaljat ja puheet n 15.00 ruokailu alkoi n 16.00 ohjelmanumeroina pari laulu- ja soitto esitysta ja sitten oli vuorossa kakku ja kahvit n17.00 alkoi musiikki (emme tanssineet haavalssia ollenkaan) 22.30 morsiuspari lahti nukkumaan 23.30 viimeiset vieraat lahtivat
  10. mitas sita tassa piilottelemaan, kukas minua taalla tuntisi kun en ole Suomessa asunut moneen vuoteen.. olin siis ennen Makela ( mika taalla on ainutlaatuinen, ei ole ketaan samannimista) ja minusta tuli kaksi viikkoa sitten Mrs Harvey , joka taas on jopa masentavan yleinen.. mutta onneksi etunimi on suomalainen jotta jonkinlainen erikoisuus sailyy
  11. '... for better for worse for richer and for poorer in sickness and in health as long as you both shall live..." nain meilla, jotta kuolemaan astihan tuo tarkoittaa
  12. meilla haat on viela edessa, mutta kun ollaan Englannissa niin vihkipappi on paikallinen. Onneksi saatiin sitten suomalainen pappi merimieskirkolta joten meilla on taysin harmoninen kaksikielinen haajuhla. Papait sopivat keskenaan mitka osat suomeksi ja mitka englanniksi ja ei kun vaan naimisiin ! ( Kaksi viikkoa aikaa haihin....)
  13. me kun asutaan taalla Englannissa niin ei oo tarvetta varsinaiseen kielenopiskeluun...kylla silta muutama sana onnistuu, jokapaivaisessa kaytossa silla on 'moi moi' ja 'kiitos'. sitten on nama tavalliset: maito hyvaa yota aiti hyva oltiin jouluna sukuloimassa suomessa ja tuo yllatti aivan selkealla suomenkielella pyytaen ruokapoydassa 'saanko maitoa kiitos' saatiin me jouluksi 'Finnish for foreigners', mutta kun saisi aikaiseksi sita kattella vahan tarkem min....