Jump to content
Naimisiin.info

Valtsu85

Jäsen
  • Viestit

    6
  • Liittynyt

  • Viimeksi vieraillut

Käyttäjän Valtsu85 kaikki viestit

  1. Parin viikon päästä sitä siis pitäisi olla kullan kainalossa... tai siis kulta minun kainalossa! I-129F on päätetty pistää menemään vasta sitten, kun minä olen siellä. Varmuuden ja vakuuden vuosi, kun noita kauhutarinoita on tullut luettua, mutta nytten on jo viikon onnistunut melkein olla lukematta niitäkään. Parempi näin. Kiva kuulla, että Kaliforniassa ei tällä hetkellä hirveätä tungosa ole, koska tod. näk. sinne se omakin lomake napsahtaa, koska Kaliforniasta on tuleva kihlattu löytynyt.
  2. Nyt olisi kysymys ihan itsensä rauhoitetulla varten. Aion ensi kuussa käydä tapaamassa kihlattuani ensimmäistä kertaa sen jälkeen kun palasin Suomeen J-1 viisumin reilun vuoden oleskelun jälkeen. Tottahan toki VJ:stä on kaikki kauhutarinat käyty lukemassa maahantulotarkastukseen liittyen. Olen siis kahdesti J-1 viisumilla maahan päässyt ilman mitään ongelmia, mutta silti jännittää ja stressaa. Edellisellä kerralla tylyn mutta asiallisen oloinen virkailija kehoitti minua rauhoittumaan, kun taisi kieleni takerrella haastattelussa sen verran. Silti parin peruskysymykseen jälkeen olinkin jo matkalaukkuja hakemassa. Nyt siis tilanne on se, että olen palannut Suomeen kuukausi sitten ja olen nyt työtön. Tarkoitus on siis mennä ihan rengastamaan kihlattuni. Asun ja etsin töitä tällä hetkellä äitini siipien suojassa, eli omaa asuntoakaan ei ole. Luuletteko, että tästä voi jokin ongelma tulla rajalla? Ei viitsisi tuota taloudellista ja henkistä vahinkoa kokea, mutta tuntuu ihan typerältä jättää käymättä tämänkään takia. Onko kenelläkään muulla ollut ongelmia rajatarkastuksissa kihlattujanne tai tyttö-/poikaystäviänne tavatessanne? Tänään lähti paperit minulta menemään kihlatulleen I-129F lomaketta varten, joten en ole ihan varma, että pystynkö rajalle ottamaan kopioita NOA1:sta. Kyllähän minä rajalla kysyttäessä vastaan, että tyttöystävää tai kihlattua olen tulossa tapaamaan, koska rehellisyys maan perii, mutta toiveissa on pelkkä business or pleasure -kysymys. Mitähän sitä ottaisi todistukseksi siteistä mukaan... Toiveissa myös saada työpaikka varmistettua ennen matkaa, että voisi siitäkin jotain kirjallista pyytää ja tietty asunto sieltä mistä niitä töitä sitten löytyy. Visiitti olisi vain 11 päivää, koska töitähän tässä on pakko saada, koska kuluja on tulossa!
  3. Meinaatko siis tuota "last occupation abroad" kohtaa? Itse jätin sen tyhjäksi, koska se käy ilmi omassa listauksessani. Aikaisempien ja nykyisten puolisoiden nimiin kirjoitin ensin "none" ja jatkokysymyksiin "N/A", koska niitä ei minulla ole. Käsin kirjoittaminen oman käsitykseni mukaan on ihan ok, vaikka muuten olisi koneella printattu, mutta en tätä aivan 100% varmuudella voi sanoa. Muistaakseni satuin asiasta lukemaan VJ:stä ohimennen. Itse soitin Helsingin suurlähetystön asiakaspalveluun, missä neuvottiin kirjoittamaan hakemuksiin nimet niin kuin ne passissa lukevat. Omassa passissani alareunan tieto-osiossa ä on taipunut muotoon ae, joten sen kirjoitin lomakkeisiin. Aina kun pyydettiin kirjoittamaan natiiviaakkosilla, niin sinne laitoin sitten sen ä:n. Asiakaspalvelija kehoitti myös kirjoittamaan ae-muotoisen nimen lisäksi ä-muotoisena aina kuin mahdollista. Kaikissa lisäliitteissä siten kirjoitin ensin nimen ae:lla ja sulkuihin perään ä:llä. Esim. siis: "Form G-325A, Q: Applicant’s employment last five years for petitioner, Matti Mikeal Maekelae (Matti Mikael Mäkelä)". Jostain olen ollut myös lukevinani, että kannattaa henkilitiedot aina kirjoittaa niin kuin ne passissa on.
  4. Kiitos Eve! Liitteissä olen käyttänyt vokaaliyhdistelmiä, mutta perään olen sulkuihin näissä aina laittanut nimeni skandinaavisilla aakkosilla. Maakunnastakin sattuu se "ä" löytymään, mutta sen olen kirjoittanut ihan niin kuin se täällä Suomessakin kirjoitetaan, vaikka periaatteessahan niilläkin on englanninkielinen nimi, mutta en tiedä miten virallisia nekin käännökset ovat. Samoin G-325A:ssa vanhempien nimissäkin käyttänyt ä:ta, kun sieltäkin se löytyy. Eli ainoastaan omassa nimessä vokaaliyhdistelmiä. Tällä tyylillä ajattelin viedä koko prosessin läpi kunnes toisin neuvotaan. Mulla sattuu jo SSN-kortti edellisiltä reissuilta löytymään, missä ä:n sijaan on käytetty pelkkää a:ta. Toivottavasti tämä nyt ei aiheuta kenellekkään mitään sekaannusta siellä jenkkien päässä.
  5. Vähän on hiljaisen oloista täällä Kysyin tänään USA:n lähetystön neuvontapalvelusta ääkkösistä ja sieltä ohjeistettiin katsomaan passin alaosasta, että miten nimi on siihen kirjoitettu. Passissa ä oli korvattu ae:lla, eli sillä mennään. Tuli nyt tällainenkin asia mieleen, että miten muut ovat osoitteen kirjoittaneet Fiancé Letter of Intentiin? Oletteko muut lisänneet maakunnan osoitetietoihin, vai oletteko jättäneet kokonaan pois, kuten Suomessa on tapana. En nyt tiedä meneekö tämä jo itsellä liialliseksi pilkun viilaamiseksi, mutta pieni pelko on koko ajan yllä siitä, että jokin pieni asia tai virhe tulee pistämään koko hakemusnivaskan poikittain.
  6. Morjes vaan täältäkin! Nyt on I-129F nenän edessä ja tästa alkaa nyt se ihmettely, että miten tämä pitkä ja hikinen prosessi laitetaan alulle. Onnea vaan kaikille prosessin onnistuneesti jo läpäisseille ja onnea matkaan kaikille kenellä se on vielä vaiheessa! Ihan ensimmäisenä pitää kysyä, että missä muodossa hakemukseen pitää kirjoittaa ä- ja ö-kirjaimet? Kyse on nyt ihan tuosta Part 2:sta, missä minun nimeäni kysytään, enkä ole säästynyt ääkkösiltä, joten missä muodossa ne olisi syytä siihen laittaa? ESTA-ohjeissa sanotaan ae ja oe ja niin muistaakseni on minun kaikissa USA:n viisumeissanikin ollut, mutta haluan vielä varmistaa tämän, koska en nyt halua täräyttää heti ensimmäisessä lapussa penkkaan minkään pienen asian kanssa. Voihan se olla, ettei tämä niin merkityksellinen ole, mutta kuitenkin. Part 2:n kohdassa 31 voi sitten ihan vapaasti käsittääkseni käyttää ääkkösiä.
×
×
  • Create New...