Jump to content
Naimisiin.info

Kaksikieliset häät - aforismit karkkeihin?


Recommended Posts

Meilläkin on useampikieliset häät, eli sulho on saksalainen, lisäksi tulee italian- ja englanninkielisiä vieraita. Ajattelin kirjoittaa jokaiseen karkkiin aforismin/runon vain yhdellä kielellä ja laittaa rasiat valmiiksi ihmisten paikoille. Ei kerkee ruveta miettimään niitä neljällä kielellä!!!

Link to comment
Share on other sites

Meillä taas oli niin, että sulhasen puolen vieraat puhuu hyvin venäjää ja viroa, mutta ei juuri muita kieliä (no suomea tietysti osa ja englantia) . Tämän takia meillä oli leikki, jossa sulhasen vieraat sai aforismit ruotsiksi tai saksaksi (joita oikeastaan kaikki mun vieraat osaa) ja mun vieraat sai viroksi tai venäjäksi. Karkit oli merkitty kaksilla eri värisillä nauhoilla. Sitten piti jokaisen etsiä henkilö, joka osas tulkata sen oman aforismin sellaiselle kielelle, että sai selville, mitä siinä sanottiin. Ei ihan helppoa, vaikka kieltä jotenkuten osaiskin. Vieraat arvosti leikkiä ja liittyihän se myös siihen, mitä minä ja sulhanen tehdään päivittäin työksemme. Isommassa porukassa tämä tietysti on vähän hankala toteuttaa, meillä oli hyvä, kun porukkaa oli vain vähän yli 30 ja kaikkien kielitaito tiedossa.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Vastaa aiheeseen...

×   Olet liittänyt muotoiltua sisältöä.   Poista muitoilu

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Ladataan...
×
×
  • Create New...