Sannulini

Rouva
  • Viestit

    2378
  • Liittynyt

  • Viimeksi vieraillut

Tietoja käyttäjästä Sannulini

  • Taso
    Konkari

Profile Information

  • Gender
    Female
  • Paikkakunta
    Hki

Viimeisimmät vierailijat profiilissa

1344 profiilin katselua
  1. Mä sain itselleni kreikkalaisen feminiinimuodon miehen sukunimestä vuonna 2008. Perustelu maistraatille, joka tosin meidän tapauksessa oli se, että suunnitelmissa oli muuttaa miehen kotimaahan. Automaattisesti sitä ei tietääkseni vieläkään saa.
  2. Sieltä lisäksi puuttuu kaikki info yrityksestä, rekisteriseloste yms.
  3. Riittää! Vihkitodistus vain maistraatista mukaan. Me menimme naimisiin 15.2 ja siunaus kirkossa oli heti seuraavana päivänä.
  4. Miten ihmeessä ei kehtaa? Siis jos kyseessä on puolituttu niin onko siitä suuri menetys silloin jos välit menee? Itse en missään nimessä maksaisi tuollaista hintaa varsinkaan jos on ammattilaisten taholta valaistu toisin.
  5. chutney: Pystyisikö teillä vihkijä suorittaman toimituksen osittain englanniksi? Meillä pääpiirteittäin oli vihkiminen suomeksi, mutta tasapuolisuuden nimissä oli myös osuuksia englanniksi. Pappi piti osin puheen englanniksi tosin ihan vain pienen pätkän ja lopuksi mainitsi että saa morsian sitten sulholle kertoa mitä puheessa kokonaisuudessaan oli. Oli erittäin onnistunut kokemus tällä tavalla vaikkakin joukossa oli henkilöitä jotka eivät englantia ymmärtäneet. Kysymykset tietysti tuli minulle suomeksi ja miehelle englanniksi. Hääjuhlassa oli sitten vuoro kääntynyt puheiden osalta niin että minä pidin puheen kreikaksi ja mies suomeksi. (ja mieshän ei muuten juuri suomea puhu kuin helppoja yksittäisiä lauseita ja sanoja) *muoks* ja kun uudestaan luen mitä chutney kirjoitti niin eipä tainnut kyse ollakaan itse vihkimisestä vaan otsikon mukaisesti juhlasta. *opettelee lukemaan*
  6. Kävin ilmoittamassa häiden jälkeen nimeni palvelupisteessä, jossa muuttivat sen tietoihin. Ja kortti ei missään vaiheessa vaihtunut eli takana on edelleenkin allekirjoitus vanhalla nimellä.
  7. Tässä kaava, joka oli täällä Suomessa maistraatissa käytössä. The purpose of marriage is the establisment of a family for the common good of its members and the preservation of society. Marriage is intended to be permanent so as to allow the family members to establish a happy home together. Before these witnesses I ask you (man`s name): Will you take (woman`s name) to be your wedded wife, to love, for better or for worse? Before thse witnesses I ask you (woman`s name): Will you take (man`s name) to be your wedded husband, to love, for better or for worse? As you have both answeres the question affirmative, I now pronounce you man and wife. (woman`s name): Take this ring from your husband as a sign of your union. (Personal vow) (man`s name): Take this ring from your wife as a sign of your union. (Personal vow) You are now joined together in marriage. As spouses you are equal. Show the love and mutual trust for each other in marriage and act together for the good of the family. (man`s name): Now you may kiss the bride.
  8. Miehen kotimaassa tulee yhteinen koti olemaan ja muuttoa suunnitellaan. Kukapa tietää josko Suomessa tultaisiin asumaan joskus tulevaisuudessa, mutta näin aluksi miehen lasten vuoksi on luontevinta asua lähellä heitä. Ja eikä itselläni ole mitään vastaan asua hiukan lämpimämmässä ilmastossa.
  9. Ei järjestetty kihlajaisia. Tosin kyllä me kuohari parin päivän päästä korkattiin äitini luona ja tapahtumalle kilistettiin.
  10. Meillä kaaso ja bestman istui meidän kanssa samassa pöydässä. Ja kuten Hunna84 sanoikin jo tuossa edellä. Tehkää niinkuin haluatte, mikä teistä tuntuu sopivalta järjestelyltä.
  11. Meillä mies ortodoksi ja minä ev.lut. ja alussa päätimme että naimisiin mennään luterilaisessa kirkossa ja sitten myöhemmin Kreikassa ortodoksimenoin. Mutta kävikin ilmi että jos alla on kirkollinen vihkiminen ei Kreikan kirkko meitä ortodoksimenoin voi vihkiä/siunata (Suomessa tämä ei olisi ollut ongelma). Joten päädyimme menemään naimisiin siviilisti ja sen jälkeen siunaus luterilaisittain ja nyt on siis vielä tulossa ne ortodoksihäät Kreikassa. Minulle henk.koht. on tärkeää saada myös ortodoksihäät vaikka luterilainen olenkin ja kokea myös se puoli miehen kulttuurista ja olla osa myös hänen uskontoa. Ja toinen tärkeä tekijä miksi järjestää häät myös Kreikassa on se, että sukua siellä on niin paljon eikä heillä ollut mahdollisuuksia tulla Suomeen.
  12. Jos sulhanen ja/tai morsian on ajatellut pitää hääjuhlassa puheen eikä muista sitä ulkoa niin kannattaa muistaa ottaa ne mukaan jos vaikka tulee kiire lähtö kirkolle ettei tarvitse värvätä vieraita hakemaan niitä kotoa (onneksi koti oli juhlapaikkaa lähellä). Samoin vieraskirjan kanssa.
  13. Kuulostaa ihanalta, vaan itselleni tuli ensimmäisenä mieleen että kestääköhän se laituri, ettei sitten vieraat plus morsiuspari löydä itseään järvestä. Ja jos on takuut että kestää niin tietysti sitten voi olla ongelmallista niille vieraille, jotka siellä "jonon" loppupäässä seisovat, kun eivät toimitusta ehkä näe. Ja saisiko sinne edes mitään alttaria (kirkollinen vihkiminen kun on kyseessä).
  14. Eikä passilla, jonka nimitiedot eivät täsmää enää väestörekisterin tietoihin