anulita

Suomi-Hollanti

77 posts in this topic

Jaahas, en ollutkaan tälle palstalle eksynyt pitkiin aikoihin.

Mutta siis, hep, täällä ilmoittautuu yksi hollantilaisen kanssa avoliitossa elävä. Ei tosin olla menossa vielä pitkiin aikoihin naimisiin... Asun muuten Haagissa. Jos joku haluaa jutella tai muuta, niin tämä naikkari-addikti roikkuu jossain päin sivustoa melkein aina kotona ollessa..

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jaahas, en ollutkaan tälle palstalle eksynyt pitkiin aikoihin.

Mutta siis, hep, täällä ilmoittautuu yksi hollantilaisen kanssa avoliitossa elävä. Ei tosin olla menossa vielä pitkiin aikoihin naimisiin... Asun muuten Haagissa. Jos joku haluaa jutella tai muuta, niin tämä naikkari-addikti roikkuu jossain päin sivustoa melkein aina kotona ollessa..

Juu mä haluun !!! Ihanaa että löyty joku 'naapurista '  

Share this post


Link to post
Share on other sites

Joo, olis kiva laajentaa tuttavapiiriä, jotenkin on aina helpompi tutustua kohtalotovereihin samasta maasta kuin paikallisiin.

Puhutteko muuten hollantia vai englantia partnereidenne kanssa?

Meillä on hollanti ollut kotikielenä jo monta vuotta mutta töissä puhun enimmäkseen englantia ja suomea.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Olen kyllä yrittäny puhua tuota hollantia,tai siis opiskella,mutta ei tunnu päähän menevän oikeen kunnolla.Joitain yksinkertasii puhun,mutta enhän oo ollu täällä vasta kuin 7 kk,joten eikait sitä vielä osaakaan.

Tilasin itelleni tietsikkaohjelman,ettâ voin itekseni opiskella.Se tuntuu kaikista parhaimmalta.

Puhumme partnerin kanssa enkkua ja sitten sen mitä osana niin hollantia.Olen myös alkanut hänelle opettamaan Suomen kieltä ihan vitsinä.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä puhutaan suomea ja englantia, mies on kyllä urhoollisesti laittanut ympäri taloa "nimi"lappusia esineisiin, flaamiksi siis Eli flaaminkielen opettelu täällä käynnissä, hitaasti, olisipa kielikursseja jossakin mutta en ole vielä löytänyt... :-/ mies osaa suomea jo aika hyvin 2 vuoden jälkeen  

Share this post


Link to post
Share on other sites

Me puhutaan kotona joko englantia tai hollantia, mika nyt milläkin hetkellä tuntuu helpommalta. Mulla alkaa hollanti onneksi jo sujumaan.  

Mies ei puhu kovinkaan paljoa suomea, tosin täytyy myöntä etten minä sitä mitenkään hirmuisen aktiivisesti sille ole yrittänyt opettaakaan.

Koulussa puhun englantia ja töissä hollantia, enimmäkseen.  

Share this post


Link to post
Share on other sites
Meillä puhutaan suomea ja englantia, mies on kyllä urhoollisesti laittanut ympäri taloa "nimi"lappusia esineisiin, flaamiksi siis  ;D Eli flaaminkielen opettelu täällä käynnissä, hitaasti, olisipa kielikursseja jossakin mutta en ole vielä löytänyt... :-/ mies osaa suomea jo aika hyvin 2 vuoden jälkeen

Ite kävin yliopistossa lukemassa hollantii tai siis flaamia reilut 2 kk,kunnes keho päätti että liian tiukka tahti ja olihan se.3 kertaa vko:ssa 3 h.kerrallaan ja koko ajan uutta,ei pysyny pää mukana.Taso 1 kestää 10 vko:a,sitten tentti,jos pääsee läpi,seuraava taso ja niin edetään.Sielä oli pikkusia tenttejä joka vko ja isompi joka 3 vko.

Ite nyt opiskelen omatoimisesti ja voin sanoo,että tämä tahti sopii mulle paremmin.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hallo! Eksyin ensimmäistä kertaa näille sivuille ja kerrassaan hauska yllätys oli löytää kanssasisaria täältä... Monien tekstit kuulostavat niin kovin tutuilta ja kokemuksissa yhtäläisyyksiä.

Olen aika yllättynyt, että suomi-tyttö :-X hollanti-poika on näinkin suosittu yhdistelmä.

Meillä on hollantilaisen kultani kanssa yhteinen koti jo Suomessa. Itse puhun hiukan hollantia ja sulhoni opettelee paraikaa suomea, mutta enkulla yleensä arjessa jutskaillaan. Häät on nyt suunnitteilla kesäksi ja onkin jännittävää, miten saadaan kaikki paperit, ohjelmat ja muut kuntoon. Välillä vähän jo hirvittää (esteettömyystodistusten yms. kanssa), mutta eiköhän tässä iloiset häät saada vielä aikaan.

Terkkuja Hollantiin! Se on ihana maa.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Enpä ole tällä palstalla vieraillut pitkään aikaan

Viime kesänä mentiin naimisiin ja nyt asustellaan hollantilaisen mieheni kanssa Suomessa.

Ja perheenlisäystä meillekin tulossa, Phoebellä oli tutunnäköinen stickeri

Meillä keskustellaan lähinnä englanniksi, mies tosin opiskelee suomea, mutta mun hollanti ei ole edistynyt kyllä yhtään

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hei kaikille suomi-hollanti faneille

Olen myöskin avoliitossa hollantia (flaami)  puhuvan miehen kanssa ja asumme täällä koto Suomessa. Ensi kesänä on tarkoitus avioitua Belgiassa. Kotikielemme on englanti, suomi ja flaami ovat vielä opiskelun alla...

Paperien hommaaminen ulkomailla avioitumista on hiukan haastavaa mutta suomesta ne kaikki saa valmiiksi jo monikielisinä joten käännättämistä ei tarvita paperi voi olla ranskaksi tai saksaksi. Maistraatista saat kaikki paperit (syntymätodistus, kansalaisuustodistus, kotikuntatodistus, siviilisääty ja avioituminen ulkomaisen viranomaisen edessä (esteettömyys todistus) ja muistatte vaan sitten apostilla leimat ja alkuperäiset kappaleet ei oikeaksi todistetut ei kelpaa.  Mutta kannattaa aina ensin kysyä papereista vihkimisen toimittavan viranomaiselta ja pyytää lista mitä tarvitaan passin lisäksi.

Tsemppiä paperihommiin

Share this post


Link to post
Share on other sites

naispainotteista taallakin  :-?

oon menossa naimisiin tsekkilais-hollantilaisen tyttoystavani kanssa ens kesana Suomessa, paperisota on karkeasti kartoitettu mutta esteettomyystodistukset taytyy viela hakea. Miten paljon aikaa/vaivaa/rahaa siiten kaikkeen kuluu taalla Hollannissa? Suomen paassa maistraatissa sujui alustavat keskustelut ainakin tosi sujuvasti, kohta pitaa ottaa selvaa minkalainen paperisota tyttoystavalla on edessa...

Ja enta se Suomessa solmitun avioliiton rekisterointi taalla paassa? Jollakin palstalla tuli jo asiasta hammastenkiristysta vastaan. Jos joku osaa kertoa hyvat ja huonot kokemukset niin helpottaisi vahan tata mun paansarkya  

terveiset Haagista

Share this post


Link to post
Share on other sites

-

Edited by Tinker_Bell

Share this post


Link to post
Share on other sites

Me muutettiin takaisin Hollantiin hollantilaisen mieheni kanssa n. 1,5kk häiden jälkeen, jotka pidettiin siis Suomessa. Olin pyytänyt maistraatista kait se sitten virka- tai jokin muuttotodistus oli Apostille leimoineen, jossa oli merkitty, että on menty naimisiin ja sukunimi muuttunut.

Maistraatistahan saa myös oikean vihkitodistuksen mutta se ei Hollannissa käynyt vaan piti olla tosissaan tuo Apostille leimalla varustettu todistus. Täällä en pääse koskaan tyttönimestäni eroon, vaikkei sitä passissanikaan mainita, vaan se aina liimataan uuden sukunimeni taakse.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Vieläköhän täällä luuhaa muitakin suomi-hollanti pareja?

On nääs tämä ketju päässyt putoamaan aikas kauas, joten jos täältä vielä löytyy muitakin hollannikkaan kanssa seurustelevia tai jo naimisiin menneitä, niin mites olis jos tässä ketjussa jatkuis ajatusten vaihto? Ja sama se on onko asuinpaikka sitten Suomi tai Hollanti...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mun sulho on belgialainen, mutta hollanninkieliseltä alueelta. Belgiassa asutaan Vlaanderenissa ja tarkoitus on myös siellä tällä erää pysyä. Mäkin olen löytänyt mukavan työpaikan sieltä, yllättävän helposti :).

Multa löytyy hääpäikky tuolta -08 puolelta, mikäli nyt tää uusi pohja toimii. Sieltä voi lukea lisää kuulumisia.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kylla sopii vaikka asuinpaikka muuttuukin parin kuukauden paasta Tukholmaksi :)!

Olenkin jo aika taynna tata Hollantia, joten maanvaihdos tekee hyvaa!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Täällä myös yksi hollantilaisen kanssa avoliitossa oleva. Suomessa asutaan ja häitä ollaan suunniteltu ensi heinäkuulle.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oihhhh..mahtavaa! Hollolalaisia lisää :grin:

Mulla on siis perinteinen Poikaystävä vasta tää herra holland, mutta kaippa me joskus naimisiin kipastaan :-X:grin:

Me asutaan Suomessa, mies muutti vasta kuukausi sitten...viel ei olla mitään paperi hommia ees harkitttu.. saahan olla maassa 3 kk ilman erillisiä ilmoituksia.. Meil on tarkoitus jäädä tänne pääkaupunkiseudulle asumaan, Suomeen siis, tiiä sit jos joskus mieli muuttuu ja vaihdetaan maisemia.

Mä en tiiä onx muut samaa mieltä, mutta musta hollanti on ihan kamalan vaikee kieli.. Mulle kaikki kielet on vaikeita, mutta jessus niitä G kirjaimia ja erilaisia äänteitä. Mä en osaa kun Hyvää päivää!

Hollantiin taas pitäs matkailla reilun kk päästä, viimeksi oltiin jouluna. :-X

Share this post


Link to post
Share on other sites

Upeeta että tää palsta on vielä voimissaan. Olen täällä joskus käynyt kurkkimassa mutta nyt aihe on vasta tullut ajankohtaiseksi :) Eli Suomi-Hollanti pari täälläkin ja tarkoitus olisi mennä naimisiin ensi talvena tai 2009 kesällä.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pakko tähän kommentoida, aihe kun on lähellä sydäntä.

Hollantilaisen poikaystäväni kanssa olemme vuoden päivät kohta seurustelleet, tosin kaukosuhteena menee tällä hetkellä, hän kun on Hollannissa ja minä Suomessa. Noin kuukauden välein tosin näemme, joten kyllä tämän kestää :rolleyes:

Ihana kuulla että muitakin hollantilais-suomalais-pareja on! Miten olette tavanneet toisenne, olisi kiva kuulla kokemuksia.

Me tapasimme alun perin internetin kautta ja sitten viime keväänä näimme ensimmäistä kertaa Schipholmin lentokentällä.. :wub:

No mutta kuitenkin, tuosta ajattelin kysyä, että todellako tuo oma tyttönimi säilyy vaikka sulhon nimen ottaisi? Oman nimen ja hollantilaiseni nimen yhdistäminen ei jotenkin nappaa yhtään.. Tosin, ei tuota kai nyt vielä tarvitse suunnitella, tulevaisuudesta olemme puhuneet, mutta ei tässä hääkellot vielä soi.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä on taas vähän erilainen yhdistelmä, sillä minä olen se hollantilainen.. tai siis minulla on kaksoiskansalaisuus. Äitini on suomalainen ja isäni on hollantilainen. Tapasin tulevan mieheni suomessa kun olin vaihtarina ja hän tuli mun perää hollantiin opiskelemaan. Nyt minä olen jo reilun vuoden asunut ja ollut töissä suomessa, mutta avomieheni opiskelee ja asuu edelleen hollannis. Hän kuitenkin valmistuu toukokuun mennes ja muuttaa sit takaisin tänne suomeen.

Olemme heinäkuulla menossa naimisiin suomessa ja me olemme myös löydetty sellainen pappi joka puhuu sekä suomea että vähän hollantia. (sama pappi on kastanut mua Hän oli silloin Rotterdamin merimieskirkossa töissä. )

Lähetämme nyt tällä viikolla vielä kutsut kaikille hollantilaisille, koska heidän pitää kuitenkin varata lentoliput sekä majoitukset. Ohjelman ajattelimme pitää kuitenkin pääosin suomen kielellä, mutta kyllä jotain leikkeja olis sit englannin kielellä. Suunnitellen parhaillaan vielä muita hollantilaisia perinteitä mitä vois käyttää häissä. Se stroopwafel ehdotus oli kyllä hyvä. Mulle ei edes tullut mieleen että ehkä niitä hol. vieraita pitäisi kertoa että suomessa on tapa käyttää pukua häissä. Ehkä pitäis epävirallisesti kertoa heille.

Haluamme kuitenkiin näyttää juuri hollantilaisille miten suomessa juhlitaan häitä, koska mielestäni se on niin hieno tapa.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mulla on suomalainen poikaystava (joka tosin asunut 15 vuotta holtsuissa) - ja jotenkin olemme tanne jumittuneet niin etta asun taalla itsekin jo 7:tta vuotta... niin se aika vierahtaa!! Menemme kesalla naimisiin suomessa ja en ole viela edes miettinyt paperihassakkaa taalla paassa, ajattelin perehtya siihen sitten jalkeenpain....! Joutunen sitten kestamaan moittimiset kaupungintalolla mutta ennemmin se, kun etta joutuisi tassa haahassakan lomassa viela siihen :-) Meilla on siis molemmilla suomen kansalaisuus joten viralllisesti paasemme suomessa naimisiin ihan helposti.

Jos teilla on hyvia vinkkeja siita miten hollanti-teemaa voisi tuoda haissa esille, niin ottaisin niita mielellani vastaan :-) suurin osa kavereista tulee taalta, joten olisi kiva yllatys heillekin, vaikka paaasiassa haista tulee aika suomalaiset.

Share this post


Link to post
Share on other sites

mulla on belgialainen kihlattu ja haita juhlitaan ensi heinakuussa Suomen Turussa :) haapaikka on jo varattu ja nyt jannataan josko saa sen kirkon varattua minka haluaa, varata voi vasta tasan vuosi ennen juhlia... hmm...

sita olen ruvennut tassa pohtimaan, etta mitenkas se vihkiminen on onnistunut suomalaisissa haissa, jos sulho ei osaa sanotaan nyt etta yhtaan suomea? oletteko pyytaneet pappia vihkimaan englanniksi vai vaan opettaneet sulholle 'tahdon' sanottavaksi oikeessa paikassa? ;)

epailen etta vaikka kavis jonkun pikakielikurssin ni ei se vihkikaava silti uppoa...

Edited by Lotta

Share this post


Link to post
Share on other sites

Lotta, meillä toimitettiin molemmat vihkiminen maistraatissa sekä kirkollinen siunaus englanniksi. Belgialaisten vieraittenkin kannalta oli mukavampaa niin, pystyivät seuraamaan toimitusta toisin kuin jos kaikki olisi ollut suomeksi ;).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä tulee hollantilainen pappi vihkipapiksi. Hän osaa myös suomea. Vihkiminen tulee olemaan siis kaksikielinen. Meille ei Hollannista tule kuin miehen vanhemmat vieraiksi (mies on asunut jo monta vuotta Suomessa), mutta silti meistä oli mukava asia, että molemmat kielet otetaan huomioon.

Ruoka meillä tulee olemaan suomalais-kansainvälistä (paitsi tarjoamme "saaristolaislautasella" savuahventa), mutta sitten tilan koristelussa tulemme käyttämään paljon oranssia väriä (mm. paljon gerberoita ja tulppaaneja). Pöydissä väritys on trikolori, eli puna-valko-sininen.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now