Antsa

Kaksikieliset häät

82 viestiä aiheessa

Hei! Tää olikin just mitä etsin! :-) 

Kiva kun tää ketju on vielä elossa!

 

Kakskieliset häät tiedossa ens kesänä! Joista käytännössä varmaan tulee kolmikieliset... Monta mutkaa vielä oikaisematta, mutta onneks vielä on aikaa. 

Mä suomalainen, mieheni ruotsalainen, häät tulee oleen Suomessa. Haasteena on että vanhempani ja vanhemmat sukulaiset ei juuri puhu kuin Suomea, sama koskee mieheni vanhempia sukulaisia, jotka ehkä osaavat hieman myös englantia. Onneksi olen kotoisin ruotsinkieliseltä alueelta joten kakskielisyys on aika normaalia papeille että siitä ei varmasti tule ongelmaa. 

Enemmänkin mietityttää juhlat ja että niistä saisi rennot ja luontevat. Olemme miettineet että toimisimme itse seremoniamestareina. Onko kellään kokemusta sellaisista häistä? 

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Meillä tulee olemaan kolmikieliset häät akselilla suomi-espanja-englanti. Mies on siis espanjasta, mutta osa vieraista ei taida suomea tai espanjaa ollenkaan. Itse juhlaan olemme ajatelleet vain muutamaa ohjelmanumeroa (kakun leikkaus, häävalssi ym. perinteistä), mutta kirkko osuuteen kaipaisin apua. Seurakunnasta sanottiin, että voimme tuoda myös espanjantaitoisen papin, jos sellaisen löydämme.

 

Olisiko kenelläkään tietoa espanjantaitoisesta papista Keski-Pohjanmaan alueelta tai läheisyydestä? Miehelle on tosi tärkeää saada jotain omalla kielellään ja olisin erittäin kiitollinen kaikista vinkeistä mitä vain keksitte! :)

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Meillä käytetään kahta kieltä ( Suomea ja Irania ). Kyllähän siellä kaikki Suomea osaa ( Osa ei niinkään hyvin ) ja löytyy paljon ihmisiä jotka sitte tulkkaa, ei sen takia erikseen tulkkia tarvita :D

Vihkiminen on alusta loppuun Suomeksi :)

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Meillä tulee olemaan kolmikieliset häät akselilla suomi-espanja-englanti. Mies on siis espanjasta, mutta osa vieraista ei taida suomea tai espanjaa ollenkaan. Itse juhlaan olemme ajatelleet vain muutamaa ohjelmanumeroa (kakun leikkaus, häävalssi ym. perinteistä), mutta kirkko osuuteen kaipaisin apua. Seurakunnasta sanottiin, että voimme tuoda myös espanjantaitoisen papin, jos sellaisen löydämme.

 

Olisiko kenelläkään tietoa espanjantaitoisesta papista Keski-Pohjanmaan alueelta tai läheisyydestä? Miehelle on tosi tärkeää saada jotain omalla kielellään ja olisin erittäin kiitollinen kaikista vinkeistä mitä vain keksitte! :)

 

Suostuisiko pappi lukemaan osia vihkikaavasta espanjaksi, koska ääntäminen on kuitenkin suhteellisen helppoa, varsinkin jos hän voi harjoitella sitä teidän kanssa muutamaan kertaan? Meillä oli Turussa espanjaa puhuva pappi, joten kaava oli 50/50 -periaatteella. Puhe oli pidempi suomeksi ja lyhennettynä versiona espanjaksi ja muut osat olivat vaihdelleen suomeksi ja espanjaksi. Kokemuksen mukaan jo se, että alussa sanotaan: " En el nombre del Padre, del Hijo y Espiritu Santo" ja itse kysymys espanjaksi miellyttää ulkomaalaista osapuolta ja saa espanjalaiset tuntemaan olonsa kotoisaksi. Mulla on olemassa luterilainen vihkikaava espanjaksi, jos haluat sen, niin pistä yv:tä.

Muokattu: , käyttäjä: valkoinenkani

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Kirkon sivuilta löytyy myös kirkollisen vihkimisen kaava mm. ruotsiksi, englanniksi, venäjäksi, saksaksi, ranskaksi ja espanjaksi eli näille kielille on papillekin suht helposti löydettävissä viralliset kaavat :)

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Suurkiitos kummallekin Valkoiselle kanille ja Shackleboltille! Mieskin oikein ilahtui kun kerroin teidän vastauksista, joten näillä mennään!  :tender:

Jaa viesti


Link to post
Share on other sites

Luo uusi käyttäjätili tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään