Jump to content
Naimisiin.info

Hääkutsuun runo


Guest onnellinen

Recommended Posts

Meillä on kutsun alareunassa: ”Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in pectus cadit”

“Rakkaus on kuin kyynel,

se syntyy silmässä ja

valuu kohti rintaa”

Publilius Syrus, A39

Ja humoristisen juhlaohjesäännön lopulla:

Nescis quid sit amor, iuvenis, si ferre recusas immitem dominam goniugiumque ferum”

“Et tiedä, nuori mies, mitä on rakkaus, jos kieltäydyt kestämästä julmaa vaimoa ja ankaraa avioliittoa” -Lygdamus 4, 73

Muokattu: , käyttäjä: Mimosah
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 383
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Meidän kutsuissa oli katkelma Oskalan Talvihäät- kappaleesta. Ajatuksena oli alun perin että kyseinen kappale olisi toiminut myös häävalssina, jolloin vierailla olisi ollut löydettävänä pieni "juju", mutta valitettavasti valintamme menikin toisin.

"Kun kietoutuu huntuun huurteiseen puu,

se parhaimpiinsa hääjuhlaan pukeutuu.

Jääpeitteessään järvi käy säihkymään,

kun talvihäät vietetään."

Arvata ehkä voi, että meillä juhlitaan helmihäitä :girl_in_love:

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 1 month later...

Me pistimme pätkän CMX:n Suurta yötä päin-kappaleesta:

sinulla on hulluutesi

hulluuksiini sopivat

kulmillasi elo juhlii

himon koski kuohuaa

silmissäni vahvuutesi

huuhtoo kiven ihoksi

kuin tuuli pilvipaimenena

käsi ottein pitävin

Tekijä siis A.W.Yrjänä. Sopi todella hyvin kutsun yleiseen linjaan ja meihin.

Link to comment
Share on other sites

Guest naimisiin12

Meille tulee

"Se ei sammu kun sammuvat hallayöt.

Se ei kuole kun maassa on routa.

Se kestää arjet ja pehmeät yöt.

Se kestää on myrsky tai pouta.

Kun kuljemme raskain askelin

ja aika tuo murheita tupaan,

pidän kädestä sinua silloinkin,

yhä sinua rakastaa lupaan."

Kaunis runo.

Talvihäitä suunnitelmissa, ja jotain talvimaista runoa etsimässä... apua.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Guest kesämorsian

Kutsupuuhissa täälläkin. Mun mielestä kannattaa jättää runo pois, jos ei keksi mitään kivaa.

Olisi tosiaan kiva tietää, kenen kirjoittama runo tämä on:

"Linnulla on siipensä

auringolla lämpönsä

Maalla merensä ja

taivaalla tähtensä.

Mutta minulla on Sinut

ja Sinä olet minulle

ne kaikki."

Sopii ihanasti kesähäihin! No, eipä se ole varmaan kamalaa, jos runon kirjoittajaa ei löydy, laitetaan sitten ilman sitä..

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Meillä on kutsuissa Anna Puun biisistä pätkä.

Tuima talvi tai kesä helteinen,

Tulkoon tulvat kadut peittäen.

Myrsky, mikä tahansa, mä kestän sen,

Kun olet minun, kun olet minun.

Rikkaiksi tullaan tai rutiköyhdytään,

Kunhan vain on katto päällä pään.

Linna se on yksiökin, mä luokses jään,

Kun olet minun, kun olet minun.

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...
  • 3 weeks later...

Meille ei vielä aihe ajankohtainen, mutta luultavasti otamme jomman kumman näistä:

Minun Rakas

Minun Rakas - sanon.

Minun Rakas - tarkoitan.

Minun Rakas - rakastan.

Minun, Sinun, yhteinen,

polkumme ollut on jo takana tähtien,

siellä sovimme jo kaiken tämän,

yhteiset hetket ja viivat elämän.

Minun Rakas - sanon ja sitä tarkoitan.

Minun Rakas - tarkoitan mitä sanon.

Minun Rakas - rakastan Sinua ja kaikkea Sinussa.

Minun, Sinun, yhteinen,

elämä edessämme ja hetket Rakkauden

syvän yhteyden,

siinä kaikki mitä tahdon ja tarvitsen.

-Marinka Ehrukainen-

Tai:

Siipilogiaa

Korkeuksiin lennetään,

siivet kuvitellut levitetään.

Ei ole mitään pelättävää.

Tehdään yhdessä matka

uuteen tuntemattomaan,

valon suuntaan katsotaan.

Meillä on tilaa hengittää,

menneisyys kauas taakse jää -

kaiken kanssa yhtä olemme,

luotamme toisiimme.

Siivet samanlaiset,

toisiaan koskettaa,

lentoon rohkaisee

ja taivaisiin johdattaa.

-Marinka Ehrukainen-

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

Hääkutsuun: 

 

I need you more than anyone else on this entire planet could possibly ever need you. I need you to take care of me, to put up with me, and most of all I need you to love me, ’cause I love you.

-      Homer Simpson

 

Mietin vaan, että laitanko esim. isovanhemmille, jotka eivät englantia osaa, kenties eri runon/aforismin/mietteen. Lisäksi hääjuhlainfoon tulee vielä tämä:

 

 Kaksi kultaista sääntöä onnelliseen avioliittoon:

 

1. Vaimo on aina oikeassa

2. Kun sinusta tuntuu, että vaimo on väärässä, läpsäise itseäsi ja lue sääntö numero 1 uudelleen

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Guest pactasuntservanda

Miksi jotkut haluavat hääkutsussa viestiä (vaikkakin vitsillä), että toisen puolison mielipiteellä ei tule olemaan mitään merkitystä tässä tulevassa avioliitossa?

Link to comment
Share on other sites

Miksi jotkut haluavat hääkutsussa viestiä (vaikkakin vitsillä), että toisen puolison mielipiteellä ei tule olemaan mitään merkitystä tässä tulevassa avioliitossa?

Kyseinen "miete" on meidän kaveriporukassa vakiintunut sisäpiirivitsiksi. Ja kun tiedän että ihmiset ymmärtävät sen vitsiksi, en näe siinä ongelmaa.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Hääkutsuun: 

 

I need you more than anyone else on this entire planet could possibly ever need you. I need you to take care of me, to put up with me, and most of all I need you to love me, ’cause I love you.

-      Homer Simpson

 

Mietin vaan, että laitanko esim. isovanhemmille, jotka eivät englantia osaa, kenties eri runon/aforismin/mietteen. Lisäksi hääjuhlainfoon tulee vielä tämä:

 

 

Itsekin haluaisin laittaa englanninkielisen runon, mutta mietin juuri tuota, että ymmärtävätkö isovanhemmat. Mietin myös, mettä onko se etiketin mukaan ns. oikein. Noh, taidamme siitä huolimatta laittaa englanninkielisen runon, koska yksi runo on niin tavattoman kaunis. Lisäksi mikään suomalainen runo ei ole iskenyt samalla tavalla. Tästä runosta puhun:

“Love is a promise, love is a souvenir, once given never forgotten, never let it disappear.”

- John Lennon.

Link to comment
Share on other sites

 

Itsekin haluaisin laittaa englanninkielisen runon, mutta mietin juuri tuota, että ymmärtävätkö isovanhemmat. Mietin myös, mettä onko se etiketin mukaan ns. oikein. Noh, taidamme siitä huolimatta laittaa englanninkielisen runon, koska yksi runo on niin tavattoman kaunis. Lisäksi mikään suomalainen runo ei ole iskenyt samalla tavalla. Tästä runosta puhun:

“Love is a promise, love is a souvenir, once given never forgotten, never let it disappear.”

- John Lennon.

 

 

Tai itseasiassa, haluankin tuon tekstin vasta kiitoskortteihin. Täytyy siis keksiä kutsuihin jotain muuta, mutta englanniksi kuitenkin

Link to comment
Share on other sites

Nyt ollaan päätetty runo. Tai ei se ole runo, vaan elokuvasta lainattu pätkä. Ollaan molemmat kovia leffafaneja ja Lord of The Rings kolahtaa erityisen kovaa. Meidän kutsuihin tulee tämä:

 

"I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone."

-Arwen, Lord of The Rings

 

Pätkä on vielä sopivan lyhyt. Tilaamme kutsut valmiina, joten runon ja kutsutekstin pitää mahtua samalle sivulle. Kutsutekstiin ei tosin tule mitään muuta kuin paikka, aika ja meidän nimet, hääinfoon tulee sitten kaikki lisätiedot

Link to comment
Share on other sites

Meidän kutsuun tulee tälläinen pätkä:

 

Sinun kanssasi tahdon mä kulkea ain,
sinut tuntea tahdon mä ain rinnallain
Päivä jokainen lahjamme yhteinen on
kulku kahden on voittamaton.
Sinun silmiisi katson ja tiedän mä sen
sinun kanssasi vain olen onnellinen.
Tule vierelläin kulkemaan elämän tie,
meidät onnehen suurimpaan vie.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Vastaa aiheeseen...

×   Olet liittänyt muotoiltua sisältöä.   Poista muitoilu

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Ladataan...



×
×
  • Create New...