Guest Posted August 28, 2006 Report Share Posted August 28, 2006 Meille tulee luultavasti: 90 vuotta J&N 23.9.2006.Juontaa juurensa siihen, että sanon sulholle vähän väliä, "Aattele, joudut kestämään mua seuraavat 60 vuotta." johon sulho aina vastaa, "Ainakin 90 vuotta." Ikuisuus ihmisiässä siis. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peikkokeijukainen Posted August 29, 2006 Report Share Posted August 29, 2006 Minä en oikein tajua noita latinankielisiä lurituksia. Mikä siinä on pointtina??Mielestäni rakkauden tunnustus kotisuomen kielellä on tuhannesti ihanampi kuin vieraalla kielellä, jota ei täysin hallitse. Minä ainakin haluan kuulla ; minä rakastan sinua, ihan suomeksi Mutta tämähän on vain ja ainoastaan minun mielipiteeni.Kukin tavallaan. Minä olen henkilökohtaisesti pitänyt aina latinankielisistä ilmaisuista. Ja selvää on että niitä meillä käytetään. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
annati Posted September 5, 2006 Report Share Posted September 5, 2006 Jännä, että löysin täältä täsmälleen saman idean, mitä aion itse käyttää kaiverruksessani. Eli haluan vihkisormukseeni kaiverrutettavan "nemo nisi mors", mikä on latinaa ja tarkoittaa "ei mikään muu kuin kuolema" ja hääpäivä, 12.7.2008 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tigru80 Posted September 5, 2006 Report Share Posted September 5, 2006 Meillä kihloissa vain toisen nimi ja pvm.Vihkisormuksiin olen ajatellut jatkaa ideaa häätanssista, joita tanssimme kaksi, toinen minulta ukolle ja toisinpäin, ja biisithän tietysti ( ) selviää vasta kun ne alkavat soida...olen itse ajatellut Hurriganesin I will stay-kappaletta, ja miehen vihkariin kaiverrusta IT IS TRUE ja pvm (juontaen biisin sanoihin: is it true when you say that you love me, is it true that i`m the one) ja tietysti mieheni saa nähdä kaiverruksen vasta vihkimisen jälkeen...enkä aio paljastaa muuta kuin että kuuntelee hääkappaleen sanoja... ;D Jännittää jo nyt mitähän ukko mulle keksii sormukseen...luultavasti jotain persoonaansa sopivaa, tilanteesta irroitettua tms... : Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
juuliaj Posted September 6, 2006 Report Share Posted September 6, 2006 Ihan tuota perinteistä nimi ja päivämäärä -linjaa. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Carolie(Guest) Posted September 6, 2006 Report Share Posted September 6, 2006 Hei!Tästä on varmaan ollut aiemminkin puhetta, mutta sanotaan vielä...Tuossa latinankielisessä kaiverrustekstissäUbi tu CaiusIbi ego Caia nuo punaisella merkityt sanat on perus latinankieliset nimet. Eli siis suomeksi menisi näin:Ubi (missä) tu (sinä) MikkoIbi (siellä) ego (minä) Maija Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peikkokeijukainen Posted September 18, 2006 Report Share Posted September 18, 2006 Niin, me halusimme laittaa tuon Caius Caian silti Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
tiitulii Posted September 19, 2006 Report Share Posted September 19, 2006 Quidquid latine dictum sit, altum videtur. "Mikä tahansa latinaksi sanottu vaikuttaa syvälliseltä." ;D 8-) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Villi Posted September 20, 2006 Report Share Posted September 20, 2006 Meillä lukee mun sormuksessa minä mies 9.12.06Miehelle ei vielä olla sormusta hankittu, todennäköisesti hankitaan joku tyylikkäämpi tuon rimpulakihlan tilalle/kaveriksi. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sylvi-neiti Posted September 20, 2006 Report Share Posted September 20, 2006 Mun kihlassani lukee Nyt ja aina. Sulhon nimi + pvm ja miehen sormuksessa ihan "vaan" mun nimi ja päiväys. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
-Maria- Posted September 20, 2006 Report Share Posted September 20, 2006 En muista oonko vastannu tähän ketjuun, mutta miehen kihlassa mun nimi, kihlapvm ja tulee vihkipvm (tarkemman mietinnän alla, koska kaiverrus '"väärin" päin, mikä tullaan korjaamaan hiomalla ja kaivertamalla uudestaan... Mulle haluan sulho minä ja päivämäärä ja ehkä jotain muuta. -> sormuksessa on tilaa, kun on n.7mm leveä : Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest jenni_karoliina Posted September 22, 2006 Report Share Posted September 22, 2006 Kaverini sormuksessa luki lyhyesti ja ytimekkäästi Tahdon sekä miehen nimi ja päivämäärä. Meille tulee tod.näk. perinteiseen tyyliin nimi ja päivämäärä vaikka sulhon sormukseen saisi kaiverrettua vaikka runon.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cake78 Posted October 4, 2006 Report Share Posted October 4, 2006 Meillä ei oo kihloissa kaiverruksia ollenkaan ja vihkisormukseen tuli K & R 6.6.06. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
1iitapiita1 Posted October 9, 2006 Report Share Posted October 9, 2006 Yksinkertaisesti "Siun aina" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Krassi Posted October 9, 2006 Report Share Posted October 9, 2006 Tuossa latinankielisessä kaiverrustekstissäUbi tu CaiusIbi ego Caia nuo punaisella merkityt sanat on perus latinankieliset nimet.Miten tuo siis menee? Olen luullut, että tuo caius ja caia ovat saman sanan eri muodot, kun latinassa sanat ovat eri päätteisiä riippuen siitä, minkä sukuiseen sanaan viittaavat tms. Onko Caius ja Caia siis vähän niin kuin Kristian ja Kristiina? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Tuuti(Guest) Posted October 15, 2006 Report Share Posted October 15, 2006 Meille tuli kihlasormuksiin kaiverrus; Oot rakas + päivämäärä. Tämä siitä, että ruukaamme niin toisillemme jokapäivä sanoa. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NeitsytMaria Posted October 18, 2006 Report Share Posted October 18, 2006 Miulle tulee vihkiin kaiverrettavaksi Rouva XXXXX 17052008. Isännän kaiverruksesta en sitten osaa mitään sanoakkaan ;D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Like-Angel Posted October 20, 2006 Report Share Posted October 20, 2006 Meillä lukee mulla P J 14.4.2007 ja sulholla J P 1.4.2007 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ansu S Posted October 21, 2006 Report Share Posted October 21, 2006 Meilläkin kaiverrusasia mietinnässä, vihkareihin todennäköisesti kosintakysymys/sana ja hääpäivä; vaimolle tyyliin Tahdotko? XX.XX.2006, miehelle Tahdon! XX.XX.2006. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Annuska1 Posted October 21, 2006 Report Share Posted October 21, 2006 Meille tulee kihloihin (uudet, koska mun alkuperäisee tosi hankala löytää vihkiä viereen) tulee nyt toisen kerran päivämäärä, milloin päätettiin et naimisiin menemme (piti jo vuonna 2003 :) eli siis Ikuisesti. X. 1.9.06ja vihkitxt on ilmeisestiTahdon. Rakastan. x. 8.9.07Tai jompi kumpi noista ja x on nimi. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ren Posted October 22, 2006 Report Share Posted October 22, 2006 Yhdessä valitsimme kauniin kaiverruksen kihlaan, mutta valitsinkin sormuksen, mihin ei mahdu juuri minkäänlaista kaiverrusta, koska sormuksen sisäpinta on kovera. :-/ Ehkä teemme niin, että otamme kaiverruksen vain sulhasen kihlaan, en tiedä vielä. Vihkiin haluan sitten jotain kaunista, pitää varmaan valita sormus sen mukaan... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
maalismorsian07 Posted October 23, 2006 Report Share Posted October 23, 2006 Vein tänään kihlasormukseni kaiverrutettavaksi...onpas muuten alaston olo ilman sormusta :(n.Siihin kaiverretaan rakastan sinua ja pvm.Vihkisormukseen tulee sitten ikuisesti ja pvm. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sannael Posted October 25, 2006 Report Share Posted October 25, 2006 Meille tulee molempien sormuksiin sama teksti:P&S TJ oo 24.11.2006(Tuo 'oo' tarkoittaa siis ääretöntä, näppiksestä ei löytynyt sitä 'kaatuneen kahdeksikon' merkkiä) TJ on inttislangia ja tarkoitta siis 'Tänään Jäljellä' aamuja esim kotiutukseen, meillä tietenkin niitä yhteisiä aamuja Tästä voisi siis päätellä, missä tapasimme Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Jii83 Posted October 28, 2006 Report Share Posted October 28, 2006 Hyviä ideoita täältä on saanut. Sen tiedän, että meille ei tule mitään latinankielistä lauselmaa, me ei kumpikaan puhuta/ymmärretä kieltä, ei olla opiskeltukaan sitä, joten en sellaista laittais. Mietin että voisi olla hauska jos meillä olisi esim. yksi sana, ja toisella se lukisi suomeksi ja toisella englanniksi. Sopisi hyvin kun mä olen tällainen vähän kansainvälinen puolisko. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Suklaa82 Posted October 31, 2006 Report Share Posted October 31, 2006 Meille tulee niin, että mun sormuksessa on sulhon nimi ja hääpäivämäärä, sulhon sormuksessa mun nimi ja hääpäivämäärä. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.